Entri Populer

Selasa, 03 April 2012

pengorbanan

saat semua janji itu tak terpenuhi,...
pecah bersama kekecewaan hati,...
luluh lantah semua rasa,..
berserakan sakitnya,..
namun,.. akan segera aku bersihkan serpihannya,
agar tidak melukaimu,
akan ku simpan semua serpihan itu, walaupun menyayat kedua tanganku,
ku jadikan sebagai kenangan, tanda pengorbananku untukmu,..

kasih,...
jika memang cinta ini tulus,
maka aku akan mampu menahan
segala perih yang kau berikan,,..
segala kekecewaan yang kau tingkahkan,..
aku mampu,..
mampu tersenyum,.. agar kamu juga tersenyum,..

Dear, Kihera_ <3

CHARLES by Shirley Jackson


      The day my son Laurie started kindergarten he renounced corduroy overalls with
bibs and began wearing blue jeans with a belt; I watched him go off the first morning
with the older girl next door, seeing clearly that an era of my life was ended, my sweetvoiced nursery-school tot replaced by a long-trousered, swaggering character who forgot to stop at the corner and wave good-bye to me.
      He came running home the same way, the front door slamming open, his cap on
the floor, and the voice suddenly become raucous shouting, “Isn’t anybody here?”
      At lunch he spoke insolently to his father, spilled his baby sister’s milk, and
remarked that his teacher said we were not to take the name of the Lord in vain.
      “How was school today?” I asked, elaborately casual.
      “All right,” he said.
      “Did you learn anything?” his father asked.
      Laurie regarded his father coldly. “I didn’t learn nothing,” he said.
      “Anything,” I said. “Didn’t lean anything.”
      “The teacher spanked a boy, though,” Laurie said, addressing his bread and butter.
“For being fresh,” he added, with his mouth full.
      “What did he do?” I asked. “Who was it?”
      Laurie thought. “It was Charles,” he said. “He was fresh. The teacher spanked
him and made him stand in the corner. He was awfully fresh.”
      “What did he do?” I asked again, but Laurie slid off his chair, took a cookie, and
left, while his father was still saying, “See here, young man.”
      The next day Laurie remarked at lunch, as soon as he sat down, “Well, Charles
was bad again today.” He grinned enormously and said, “Today Charles hit the teacher.”
      “Good heavens,” I said, mindful of the Lord’s name, “I suppose he got spanked
again?”
      “He sure did,” Laurie said. “Look up,” he said to his father.
      “What?” his father said, looking up.
      “Look down,” Laurie said. “Look at my thumb. Gee, you’re dumb.” He began
to laugh insanely.
      “Why did Charles hit the teacher?” I asked quickly.
      “Because she tried to make him color with red crayons,” Laurie said. “Charles
wanted to color with green crayons so he hit the teacher and she spanked him and said
nobody play with Charles but everybody did.”
      The third day—it was a Wednesday of the first week—Charles bounced a see-saw
on to the head of a little girl and made her bleed, and the teacher made him stay inside all
during recess. Thursday Charles had to stand in a corner during story-time because he
kept pounding his feet on the floor. Friday Charles was deprived of black-board
privileges because he threw chalk.
      On Saturday I remarked to my husband, “Do you think kindergarten is too
unsettling for Laurie? All this toughness and bad grammar, and this Charles boy sounds
like such a bad influence.”
      “It’ll be alright,” my husband said reassuringly. “Bound to be people like Charles
in the world. Might as well meet them now as later.”
      On Monday Laurie came home late, full of news. “Charles,” he shouted as he
came up the hill; I was waiting anxiously on the front steps. “Charles,” Laurie yelled all
the way up the hill, “Charles was bad again.”
      “Come right in,” I said, as soon as he came close enough. “Lunch is waiting.”
      “You know what Charles did?” he demanded following me through the door.
      “Charles yelled so in school they sent a boy in from first grade to tell the teacher she had to make Charles keep quiet, and so Charles had to stay after school. And so all the
children stayed to watch him.
      “What did he do?” I asked.
      “He just sat there,” Laurie said, climbing into his chair at the table. “Hi, Pop,
y’old dust mop.”
      “Charles had to stay after school today,” I told my husband. “Everyone stayed
with him.”
      “What does this Charles look like?” my husband asked Laurie. “What’s his other
name?”
      “He’s bigger than me,” Laurie said. “And he doesn’t have any rubbers and he
doesn’t wear a jacket.”
      Monday night was the first Parent-Teachers meeting, and only the fact that the
baby had a cold kept me from going; I wanted passionately to meet Charles’s mother. On
Tuesday Laurie remarked suddenly, “Our teacher had a friend come to see her in school
today.”
      “Charles’s mother?” my husband and I asked simultaneously.
      “Naaah,” Laurie said scornfully. “It was a man who came and made us do
exercises, we had to touch our toes. Look.” He climbed down from his chair and
squatted down and touched his toes. “Like this,” he said. He got solemnly back into his
chair and said, picking up his fork, “Charles didn’t even do exercises.”
      “That’s fine,” I said heartily. “Didn’t Charles want to do exercises?”
      “Naaah,” Laurie said. “Charles was so fresh to the teacher’s friend he wasn’t let
do exercises.”
      “Fresh again?” I said.
      “He kicked the teacher’s friend,” Laurie said. “The teacher’s friend just told
Charles to touch his toes like I just did and Charles kicked him.
      “What are they going to do about Charles, do you suppose?” Laurie’s father
asked him.
      Laurie shrugged elaborately. “Throw him out of school, I guess,” he said.
      Wednesday and Thursday were routine; Charles yelled during story hour and hit a
boy in the stomach and made him cry. On Friday Charles stayed after school again and
so did all the other children.
      With the third week of kindergarten Charles was an institution in our family; the
baby was being a Charles when she cried all afternoon; Laurie did a Charles when he
filled his wagon full of mud and pulled it through the kitchen; even my husband, when he
caught his elbow in the telephone cord and pulled the telephone and a bowl of flowers off
the table, said, after the first minute, “Looks like Charles.”
      During the third and fourth weeks it looked like a reformation in Charles; Laurie
reported grimly at lunch on Thursday of the third week, “Charles was so good today the
teacher gave him an apple.”
      “What?” I said, and my husband added warily, “You mean Charles?”
      “Charles,” Laurie said. “He gave the crayons around and he picked up the books
afterward and the teacher said he was her helper.”
      “What happened?” I asked incredulously.
      “He was her helper, that’s all,” Laurie said, and shrugged.
      “Can this be true about Charles?” I asked my husband that night. “Can something
like this happen?”
      “Wait and see,” my husband said cynically. “When you’ve got a Charles to deal
with, this may mean he’s only plotting.” He seemed to be wrong. For over a week
Charles was the teacher’s helper; each day he handed things out and he picked things up;
no one had to stay after school.
      “The PTA meeting’s next week again,” I told my husband one evening. “I’m
going to find Charles’s mother there.”
      “Ask her what happened to Charles,” my husband said. “I’d like to know.”
      “I’d like to know myself,” I said.
      On Friday of that week things were back to normal. “You know what Charles did
today?” Laurie demanded at the lunch table, in a voice slightly awed. “He told a little
girl to say a word and she said it and the teacher washed her mouth out with soap and
Charles laughed.”
      “What word?” his father asked unwisely, and Laurie said, “I’ll have to whisper it
to you, it’s so bad.” He got down off his chair and went around to his father. His father
bent his head down and Laurie whispered joyfully. His father’s eyes widened.
      “Did Charles tell the little girls to say that?” he asked respectfully.
      “She said it twice,” Laurie said. “Charles told her to say it twice.”
      “What happened to Charles?” my husband asked.
      “Nothing,” Laurie said. “He was passing out the crayons.”
      Monday morning Charles abandoned the little girl and said the evil word himself
three or four times, getting his mouth washed out with soap each time. He also threw
chalk.
      My husband came to the door with me that evening as I set out for the PTA
meeting. “Invite her over for a cup of tea after the meeting,” he said. “I want to get a
look at her.”
      “If only she’s there.” I said prayerfully.
      “She’ll be there,” my husband said. “I don’t see how they could hold a PTA
meeting without Charles’s mother.”
      At the meeting I sat restlessly, scanning each comfortable matronly face, trying to
determine which one hid the secret of Charles. None of them looked to me haggard
enough. No one stood up in the meeting and apologized for the way her son had been
acting. No one mentioned Charles.
      After the meeting I identified and sought out Laurie’s kindergarten teacher. She
had a plate with a cup of tea and a piece of chocolate cake; I had a plate with a cup of tea
and a piece of marshmallow cake. We maneuvered up to one another cautiously, and
smiled.
      “I’ve been so anxious to meet you,” I said. “I’m Laurie’s mother.”
      “We’re all so interested in Laurie,” she said.
      “Well, he certainly likes kindergarten,” I said. “He talks about it all the time.”
      “We had a little trouble adjusting, the first week or so,” she said primly, “but now
he’s a fine helper. With occasional lapses, of course.”
      “Laurie usually adjusts very quickly,” I said. “I suppose this time it’s Charles’s
influence.”
      “Charles?”
      “Yes,” I said, laughing, “you must have your hands full in that kindergarten, with
Charles.”
      “Charles?” she said. “We don’t have any Charles in the kindergarten.”

Sample Scholarship Application Essays


Some of the following content has been altered to maintain anonymity. MSU standards for intellectual honesty apply to scholarship application essays. Essays copied in whole or in part from these samples or any other applicant’s work will be rejected and may result in disciplinary action.

Essay #1
Score: 4.0

For as long as I can remember I’ve known what I wanted to do with my life. Science has always been a passion of mine, and medicine in particular has interested me for some time. Dedicating my life to improving the lives of others is very appealing to me. After Michigan State, I plan on advancing to medical school to become a physician. I believe this program will offer me valuable skills that cannot be taught in the classroom.

Throughout high school and college thus far I have taken a rigorous curriculum and maintained a 4.0 grade point average. During high school I was involved in a physician shadowing program called medical mentorship. In addition, I volunteered at Sparrow Hospital this fall in patient transport. I am very familiar with and comfortable in clinical settings. I am responsible, focused, hard working and easy to get along with. I participated in a Freshman Study Abroad program this summer and thoroughly enjoyed it. Studying in a foreign country was an experience unlike any I’ve had. The classes were challenging and thought provoking. The city was breathtaking and I met many friends who I still keep in touch with.

Although I plan on practicing medicine in the United States, I believe that studying the differences between the British health care system and that of the United States would benefit me a great deal in the future. It would be a valuable opportunity for me to shadow a British physician, and compare that experience to the clinical exposure I’ve had in the United States. By participating in this program I hope to eventually combine the best of both worlds into my medical education and eventual practice. I plan to learn valuable skills that will one day make me a better doctor.

Selama yang saya ingat saya sudah tahu apa yang ingin saya lakukan dengan hidup saya. Ilmu selalu menjadi hasrat saya, dan obat-obatan khususnya telah tertarik saya untuk beberapa waktu. Mendedikasikan hidup saya untuk meningkatkan kehidupan orang lain adalah sangat menarik bagi saya. Setelah Michigan State, saya berencana untuk maju ke sekolah kedokteran untuk menjadi dokter. Saya percaya program ini akan menawarkan saya keterampilan berharga yang tidak dapat diajarkan di kelas.

Seluruh sekolah dan perguruan tinggi sejauh ini saya telah mengambil kurikulum yang ketat dan dipelihara rata-rata 4,0 nilai titik. Selama SMA saya terlibat dalam program membayangi dokter bernama bimbingan medis. Selain itu, saya relawan di Rumah Sakit Sparrow ini jatuh dalam transportasi pasien. Saya sangat akrab dengan dan nyaman dalam pengaturan klinis. Saya bertanggung jawab, fokus, bekerja keras dan mudah bergaul dengan. Saya berpartisipasi dalam Studi di Mancanegara Freshman program musim panas ini dan benar-benar menikmati itu. Belajar di luar negeri adalah pengalaman yang tidak seperti aku punya. Kelas-kelas yang menantang dan merangsang pemikiran. Kota ini indah dan saya bertemu banyak teman yang saya masih tetap berhubungan dengan.

Meskipun saya berencana untuk praktek kedokteran di Amerika Serikat, saya percaya bahwa mempelajari perbedaan antara sistem perawatan kesehatan Inggris dan bahwa Amerika Serikat akan menguntungkan saya banyak di masa depan. Ini akan menjadi kesempatan berharga bagi saya untuk bayangan dokter Inggris, dan membandingkan pengalaman itu untuk paparan klinis Aku sudah di Amerika Serikat. Dengan berpartisipasi dalam program ini saya berharap untuk akhirnya menggabungkan yang terbaik dari kedua dunia dalam pendidikan medis dan praktek akhirnya. Saya berencana untuk belajar keterampilan berharga yang suatu hari akan membuat saya seorang dokter yang lebih baik.


Essay #2
Score: 4.0

My academic and professional goals are one as I apply to American Religious Studies Ph.D. programs. I want to study in Rome, home of the religious heart of Catholicism, to reexamine a tradition that shaped the imagination of my youth and continues to influence my approach to religious studies. I value the skills that studying in Rome would provide for looking to international religions for new ways of understanding religion in America.

In graduate school I hope to study under Dr. [name withheld], who researches Catholic mysticism at [name withheld]. My experiences near the Vatican will persist beyond next summer to influence my research on American Catholicism under [name withheld]’s mentorship.
 
I am seeking an undergraduate capstone experience. Before freshman year at MSU I spent thirteen months as a Congress-Bundestag ambassador in the German cities of Flensburg and Heidelberg, which included extensive travel to France, Switzerland, Austria, and Denmark. From this rich period of personal growth I acquired fluency in German, an identity as a global citizen, and the skills to independently navigate life in a foreign culture. It seems appropriate to support my next leap in life with an abroad experience that will reveal the directions in which I have grown since my exchange year, as well as provide a unique context for exploring the limits of my education before beginning graduate studies.

Strengths that I will bring to my abroad experience include exemplary leadership and social skills, refined through my service to Circle K International. Numerous leadership positions at its club, district, and international levels have trained me to unearth creative solutions to challenges, organize my experiences in the community for the purposes of both engagement and reflection, and socially navigate among diverse personalities and power differences. These traits will allow me to succeed in diverse situations while studying abroad.

Tujuan saya akademik dan profesional adalah salah satu yang saya terapkan ke Amerika Ph.D. Studi Keagamaan program. Saya ingin belajar di Roma, rumah jantung agama Katolik, untuk menguji kembali tradisi yang membentuk imajinasi muda saya dan terus mempengaruhi pendekatan saya untuk studi agama. Saya menghargai keterampilan yang belajar di Roma akan menyediakan mencari agama internasional untuk cara-cara baru memahami agama di Amerika.

Di sekolah pascasarjana, saya berharap untuk belajar di bawah [nama dirahasiakan] Dr, yang meneliti mistisisme Katolik di [nama dirahasiakan]. Pengalaman saya di dekat Vatikan akan bertahan melampaui musim panas mendatang untuk mempengaruhi penelitian saya tentang agama Katolik Amerika di bawah [nama dirahasiakan] 's bimbingan.
 
Saya mencari pengalaman batu penjuru sarjana. Sebelum tahun pertama di MSU saya menghabiskan tiga belas bulan sebagai duta Kongres-Bundestag di kota-kota Flensburg Jerman dan Heidelberg, yang termasuk perjalanan yang luas ke Prancis, Swiss, Austria, dan Denmark. Dari periode ini kaya pertumbuhan pribadi saya peroleh kefasihan dalam bahasa Jerman, identitas sebagai warga global, dan keterampilan untuk mandiri menavigasi kehidupan di suatu kebudayaan asing. Tampaknya tepat untuk mendukung lompatan berikutnya dalam hidup saya dengan pengalaman luar negeri yang akan mengungkapkan arah di mana saya telah tumbuh sejak tahun pertukaran saya, serta memberikan konteks yang unik untuk menjelajahi batas-batas pendidikan saya sebelum memulai studi pascasarjana.

Kekuatan yang saya akan membawa ke pengalaman di luar negeri saya termasuk kepemimpinan teladan dan keterampilan sosial, disempurnakan melalui pelayanan saya untuk Circle K Internasional. Berbagai posisi kepemimpinan di klub tersebut, kabupaten, dan tingkat internasional telah melatih saya untuk menggali solusi kreatif untuk tantangan, mengatur pengalaman saya di masyarakat untuk tujuan baik keterlibatan dan refleksi, dan sosial menavigasi antara kepribadian yang berbeda dan perbedaan kekuasaan. Ciri-ciri ini akan memungkinkan saya untuk berhasil dalam situasi yang berbeda selama belajar di luar negeri.


Essay #3
Score: 3.875

A Summer in Spain

College is a time for new and exciting experiences as well as a time to explore diverse and innovative ideas. What could be better than traveling to a foreign country to learn about their ideas, history, and culture? I believe study abroad is something that every college student should do to help avoid ethnocentrism, to expand their horizons, and to appreciate everything the world has to offer.
                                                  
I am particularly interested in the summer program offered in Santander, Spain. My grandmother came to the United States from Barcelona, Spain as a young adult to work and go to school. I have visited family in Barcelona several times and have had the opportunity to see some of the country on one family trip when we traveled from Barcelona down the eastern coast to the Rock of Gibraltar. Santander, however, is in a part of Spain that I have yet to explore. It is one thing to see a country while on vacation, but it is an entirely different experience to live there for an extended period of time. I do not think it is possible to become fluent in any language without living in that country. Even though I have some significant experience with the Spanish language, I believe that studying in Santander would deepen my understanding of not only the language, but of the culture, the people, and their history.

My immigrant grandmother worked as a realtor, helping Spanish-speaking people navigate the complex process of finding and financing their first home in the United States. She inspired me to consider making the Spanish language and culture an important part of my career. I am majoring in finance with a specialization in international business/Spanish. Since the business college does not offer a program in Spain, and understanding the language and cultural aspects are crucial when doing business in any foreign country, I believe that this program would greatly benefit me in my career path. I feel very strongly that I will be able to relate my experiences in Santander to my academic and professional goals.

Academically, it is very important to me that I continue studying Spanish. Going to Spain gives me the chance to learn in a native environment, and I do not think there is any better way to internalize a language and develop fluency. I have a very strong love for the Spanish language, people, and culture. A summer in Spain will allow me to bring together all of my past experiences and combine them with this new and exciting opportunity.

here is an undeniable advantage to living and studying in Spain; to be submersed in the Spanish way of life is the only way to fully understand and learn about how the country impacts and is impacted by the rest of the world. Not only will I learn about Spain, but I will also come to appreciate other countries in the world from a different point of view. I will be able to apply my new-found knowledge to my entire life and the way I look at the world around me. What could be more exciting than that?

Esai # 3
Skor: 3,875

Sebuah musim panas di Spanyol

College adalah waktu untuk pengalaman baru dan menarik serta waktu untuk mengeksplorasi ide-ide yang beragam dan inovatif. Apa bisa lebih baik daripada bepergian ke luar negeri untuk belajar tentang ide-ide mereka, sejarah, dan budaya? Saya percaya belajar di luar negeri adalah sesuatu yang setiap mahasiswa harus lakukan untuk membantu menghindari etnosentrisme, untuk memperluas wawasan mereka, dan untuk menghargai segala sesuatu dunia yang ditawarkan.

Saya khususnya tertarik pada program musim panas yang ditawarkan di Santander, Spanyol. Nenek saya datang ke Amerika Serikat dari Barcelona,
​​Spanyol sebagai orang dewasa muda untuk bekerja dan pergi ke sekolah. Saya telah mengunjungi keluarga di Barcelona dan beberapa kali memiliki kesempatan untuk melihat beberapa negara pada satu perjalanan keluarga ketika kita melakukan perjalanan dari Barcelona ke pantai timur untuk Rock of Gibraltar. Santander, bagaimanapun, adalah dalam bagian dari Spanyol bahwa saya belum mengeksplorasi. Ini adalah satu hal untuk melihat negara saat berlibur, tetapi merupakan pengalaman yang sama sekali berbeda untuk tinggal di sana untuk jangka waktu. Saya tidak berpikir itu adalah mungkin untuk menjadi fasih dalam bahasa apapun tanpa hidup di negara itu. Meskipun saya memiliki beberapa pengalaman yang signifikan dengan bahasa Spanyol, saya percaya bahwa belajar di Santander akan memperdalam pemahaman saya tidak hanya bahasa, tetapi budaya, orang-orang, dan sejarah mereka.

Nenek imigran saya bekerja sebagai makelar, membantu orang-orang berbahasa Spanyol menavigasi proses kompleks untuk menemukan dan pembiayaan rumah pertama mereka di Amerika Serikat. Dia mengilhami saya untuk mempertimbangkan membuat bahasa Spanyol dan budaya merupakan bagian penting dari karir saya. Saya jurusan di bidang keuangan dengan spesialisasi dalam bisnis internasional / Spanyol. Karena perguruan tinggi bisnis tidak menawarkan program di Spanyol, dan memahami aspek-aspek bahasa dan budaya sangat penting ketika melakukan bisnis di negara asing, saya percaya bahwa program ini akan sangat menguntungkan saya dalam karir saya. Saya merasa sangat kuat bahwa saya akan dapat berhubungan pengalaman saya di Santander dengan tujuan saya akademik dan profesional.

Akademis, sangat penting bagi saya bahwa saya terus belajar bahasa Spanyol. Pergi ke Spanyol memberi saya kesempatan untuk belajar di lingkungan asli, dan saya tidak berpikir ada cara yang lebih baik untuk menginternalisasi bahasa dan mengembangkan kefasihan. Aku memiliki cinta yang sangat kuat untuk bahasa Spanyol, orang, dan budaya. Sebuah musim panas di Spanyol akan memungkinkan saya untuk menyatukan semua pengalaman masa lalu saya dan menggabungkan mereka dengan kesempatan baru dan menarik.

di sini adalah keuntungan yang tak terbantahkan untuk hidup dan belajar di Spanyol, untuk menjadi tenggelam dalam cara hidup Spanyol adalah satu-satunya cara untuk memahami dan belajar tentang bagaimana negara dampak dan dipengaruhi oleh seluruh dunia. Tidak hanya akan saya belajar tentang Spanyol, tapi saya juga akan datang untuk menghargai negara-negara lain di dunia dari sudut pandang yang berbeda. Saya akan mampu menerapkan baru ditemukan pengetahuan saya untuk seluruh hidup saya dan cara saya melihat dunia di sekitar saya. Apa yang bisa lebih menarik dari itu?