saat semua janji itu tak terpenuhi,...
pecah bersama kekecewaan hati,...
luluh lantah semua rasa,..
berserakan sakitnya,..
namun,.. akan segera aku bersihkan serpihannya,
agar tidak melukaimu,
akan ku simpan semua serpihan itu, walaupun menyayat kedua tanganku,
ku jadikan sebagai kenangan, tanda pengorbananku untukmu,..
kasih,...
jika memang cinta ini tulus,
maka aku akan mampu menahan
segala perih yang kau berikan,,..
segala kekecewaan yang kau tingkahkan,..
aku mampu,..
mampu tersenyum,.. agar kamu juga tersenyum,..
Dear, Kihera_ <3
Entri Populer
-
Kali ini kami akan membagikan cara bagaimana kita membuat sebuah tas jinjing cantik dari bahan kain flanel. Langkah-langkah pembuatannya da...
-
Panduan Kreasi Kain Flanel untuk Menyalurkan Hobby dan Kreativitas Kita sering melihat aksesori menarik di mall atau toko yang terbuat dar...
-
The day my son Laurie started kindergarten he renounced corduroy overalls with bibs and beg...
-
Mito T200 merupakan tablet Android 7 inchi plus TV dari Mito Mobile ,Tablet 7 inchi ini mempunyai nilai plus yaitu Tv analog, ,Ia memiliki ...
-
saat semua janji itu tak terpenuhi,... pecah bersama kekecewaan hati,... luluh lantah semua rasa,.. berserakan sakitnya,.. namun,.. akan...
-
Gambar Blackberry Style 9670 Gambar BLACKBERRY P9981 PORSCHE DESIGN Gambar Blackberry Bold 9790 Gambar BlackBerry Curve 938...
-
BlackBerry Dakota adalah ponsel cerdas besutan RIM yang berdiri di atas BlackBerry OS 6.1 Operating System yang terbaru. BlackBer...
-
Using the Television as a Learning Tool No one can deny the importance of television to most members of society. However, too mu...
-
Some of the following content has been altered to maintain anonymity. MSU standards for intellectual...
Selasa, 03 April 2012
CHARLES by Shirley Jackson
The
day my son Laurie started kindergarten he renounced corduroy overalls with
bibs and began wearing blue jeans with a
belt; I watched him go off the first morning
with the older girl next door, seeing
clearly that an era of my life was ended, my sweetvoiced nursery-school tot
replaced by a long-trousered, swaggering character who forgot to stop at the
corner and wave good-bye to me.
He
came running home the same way, the front door slamming open, his cap on
the floor, and the voice suddenly become
raucous shouting, “Isn’t anybody here?”
At
lunch he spoke insolently to his father, spilled his baby sister’s milk, and
remarked that his teacher said we were
not to take the name of the Lord in vain.
“How
was school today?” I asked,
elaborately casual.
“All
right,” he said.
“Did
you learn anything?” his father asked.
Laurie
regarded his father coldly. “I didn’t learn nothing,” he said.
“Anything,”
I said. “Didn’t lean anything.”
“The
teacher spanked a boy, though,” Laurie said, addressing his bread and butter.
“For being fresh,” he added, with his
mouth full.
“What
did he do?” I asked. “Who was it?”
Laurie
thought. “It was Charles,” he said. “He was fresh. The teacher spanked
him and made him stand in the corner. He
was awfully fresh.”
“What
did he do?” I asked again, but Laurie slid off his chair, took a cookie, and
left, while his father was still saying,
“See here, young man.”
The
next day Laurie remarked at lunch, as soon as he sat down, “Well, Charles
was bad again today.” He grinned
enormously and said, “Today Charles hit the teacher.”
“Good
heavens,” I said, mindful of the Lord’s name, “I suppose he got spanked
again?”
“He
sure did,” Laurie said. “Look up,” he said to his father.
“What?”
his father said, looking up.
“Look
down,” Laurie said. “Look at my thumb. Gee, you’re dumb.” He began
to laugh insanely.
“Why
did Charles hit the teacher?” I asked quickly.
“Because
she tried to make him color with red crayons,” Laurie said. “Charles
wanted to color with green crayons so he
hit the teacher and she spanked him and said
nobody play with Charles but everybody
did.”
The
third day—it was a Wednesday of the first week—Charles bounced a see-saw
on to the head of a little girl and made her bleed, and the teacher made
him stay inside all
during recess. Thursday Charles had to
stand in a corner during story-time because he
kept pounding his feet on the floor.
Friday Charles was deprived of black-board
privileges because he threw chalk.
On
Saturday I remarked to my husband, “Do you think kindergarten is too
unsettling for Laurie? All this toughness
and bad grammar, and this Charles boy sounds
like such a bad influence.”
“It’ll
be alright,” my husband said reassuringly. “Bound to be people like Charles
in the world. Might as well meet them now
as later.”
On
Monday Laurie came home late, full of news. “Charles,” he shouted as he
came up the hill; I was waiting anxiously
on the front steps. “Charles,” Laurie yelled all
the way up the hill, “Charles was bad
again.”
“Come
right in,” I said, as soon as he came close enough. “Lunch is waiting.”
“You
know what Charles did?” he demanded following me through the door.
“Charles
yelled so in school they sent a boy in from first grade to tell the teacher she
had to make Charles keep quiet, and so Charles had to stay after school. And so
all the
children stayed to watch him.
“What
did he do?” I asked.
“He
just sat there,” Laurie said, climbing into his chair at the table. “Hi, Pop,
y’old dust mop.”
“Charles
had to stay after school today,” I told my husband. “Everyone stayed
with him.”
“What
does this Charles look like?” my husband asked Laurie. “What’s his other
name?”
“He’s
bigger than me,” Laurie said. “And he doesn’t have any rubbers and he
doesn’t wear a jacket.”
Monday
night was the first Parent-Teachers meeting, and only the fact that the
baby had a cold kept me from going; I
wanted passionately to meet Charles’s mother. On
Tuesday Laurie remarked suddenly, “Our
teacher had a friend come to see her in school
today.”
“Charles’s
mother?” my husband and I asked simultaneously.
“Naaah,”
Laurie said scornfully. “It was a man who came and made us do
exercises, we had to touch our toes.
Look.” He climbed down from his chair and
squatted down and touched his toes. “Like
this,” he said. He got solemnly back into his
chair and said, picking up his fork,
“Charles didn’t even do exercises.”
“That’s
fine,” I said heartily. “Didn’t Charles want to do exercises?”
“Naaah,”
Laurie said. “Charles was so fresh to the teacher’s friend he wasn’t let
do exercises.”
“Fresh
again?” I said.
“He
kicked the teacher’s friend,” Laurie said. “The teacher’s friend just told
Charles to touch his toes like I just did
and Charles kicked him.
“What
are they going to do about Charles, do you suppose?” Laurie’s father
asked him.
Laurie
shrugged elaborately. “Throw him out of school, I guess,” he said.
Wednesday
and Thursday were routine; Charles yelled during story hour and hit a
boy in the stomach and made him cry. On
Friday Charles stayed after school again and
so did all the other children.
With
the third week of kindergarten Charles was an institution in our family; the
baby was being a Charles when she cried
all afternoon; Laurie did a Charles when he
filled his wagon full of mud and pulled
it through the kitchen; even my husband, when he
caught his elbow in the telephone cord
and pulled the telephone and a bowl of flowers off
the table, said, after the first minute,
“Looks like Charles.”
During
the third and fourth weeks it looked like a reformation in Charles; Laurie
reported grimly at lunch on Thursday of
the third week, “Charles was so good today the
teacher gave him an apple.”
“What?”
I said, and my husband added warily, “You mean Charles?”
“Charles,”
Laurie said. “He gave the crayons around and he picked up the books
afterward and the teacher said he was her
helper.”
“What
happened?” I asked incredulously.
“He
was her helper, that’s all,” Laurie said, and shrugged.
“Can
this be true about Charles?” I asked my husband that night. “Can something
like this happen?”
“Wait
and see,” my husband said cynically. “When you’ve got a Charles to deal
with, this may mean he’s only plotting.”
He seemed to be wrong. For over a week
Charles was the teacher’s helper; each
day he handed things out and he picked things up;
no one had to stay after school.
“The
PTA meeting’s next week again,” I told my husband one evening. “I’m
going to find Charles’s mother there.”
“Ask
her what happened to Charles,” my husband said. “I’d like to know.”
“I’d
like to know myself,” I said.
On
Friday of that week things were back to normal. “You know what Charles did
today?” Laurie demanded at the lunch
table, in a voice slightly awed. “He told a little
girl to say a word and she said it and
the teacher washed her mouth out with soap and
Charles laughed.”
“What
word?” his father asked unwisely, and Laurie said, “I’ll have to whisper it
to you, it’s so bad.” He got down off his
chair and went around to his father. His father
bent his head down and Laurie whispered
joyfully. His father’s eyes widened.
“Did
Charles tell the little girls to say
that?” he asked respectfully.
“She
said it twice,” Laurie said. “Charles told her to say it twice.”
“What
happened to Charles?” my husband asked.
“Nothing,”
Laurie said. “He was passing out the crayons.”
Monday
morning Charles abandoned the little
girl and said the evil word himself
three or four times, getting his mouth
washed out with soap each time. He also threw
chalk.
My
husband came to the door with me that evening as I set out for the PTA
meeting. “Invite her over for a cup of
tea after the meeting,” he said. “I want to get a
look at her.”
“If
only she’s there.” I said prayerfully.
“She’ll
be there,” my husband said. “I don’t see how they could hold a PTA
meeting without Charles’s mother.”
At
the meeting I sat restlessly, scanning each comfortable matronly face, trying
to
determine which one hid the secret of
Charles. None of them looked to me haggard
enough. No one stood up in the meeting
and apologized for the way her son had been
acting. No one mentioned Charles.
After
the meeting I identified and sought out Laurie’s kindergarten teacher. She
had a plate with a cup of tea and a piece
of chocolate cake; I had a plate with a cup of tea
and a piece of marshmallow cake. We
maneuvered up to one another cautiously, and
smiled.
“I’ve
been so anxious to meet you,” I said. “I’m Laurie’s mother.”
“We’re
all so interested in Laurie,” she said.
“Well,
he certainly likes kindergarten,” I said. “He talks about it all the time.”
“We
had a little trouble adjusting, the
first week or so,” she said primly, “but now
he’s a fine helper. With occasional
lapses, of course.”
“Laurie
usually adjusts very quickly,” I said. “I suppose this time it’s Charles’s
influence.”
“Charles?”
“Yes,”
I said, laughing, “you must have your hands full in that kindergarten, with
Charles.”
“Charles?”
she said. “We don’t have any Charles in the kindergarten.”
Sample Scholarship Application Essays
Some of the
following content has been altered to maintain anonymity. MSU standards for
intellectual honesty apply to scholarship application essays. Essays copied in
whole or in part from these samples or any other applicant’s work will be
rejected and may result in disciplinary action.
Essay #1
Score: 4.0
For as long as I can remember I’ve known what I wanted to do with my life. Science has always been a passion of mine, and medicine in particular has interested me for some time. Dedicating my life to improving the lives of others is very appealing to me. AfterMichigan State ,
I plan on advancing to medical school to become a physician. I believe this
program will offer me valuable skills that cannot be taught in the classroom.
Throughout high school and college thus far I have taken a rigorous curriculum and maintained a 4.0 grade point average. During high school I was involved in a physician shadowing program called medical mentorship. In addition, I volunteered atSparrow
Hospital this fall in
patient transport. I am very familiar with and comfortable in clinical
settings. I am responsible, focused, hard working and easy to get along with. I
participated in a Freshman Study Abroad program this summer and thoroughly
enjoyed it. Studying in a foreign country was an experience unlike any I’ve
had. The classes were challenging and thought provoking. The city was
breathtaking and I met many friends who I still keep in touch with.
Although I plan on practicing medicine in theUnited
States , I believe that studying the differences between
the British health care system and that of the United States would benefit me a
great deal in the future. It would be a valuable opportunity for me to shadow a
British physician, and compare that experience to the clinical exposure I’ve
had in the United States .
By participating in this program I hope to eventually combine the best of both
worlds into my medical education and eventual practice. I plan to learn
valuable skills that will one day make me a better doctor.
For as long as I can remember I’ve known what I wanted to do with my life. Science has always been a passion of mine, and medicine in particular has interested me for some time. Dedicating my life to improving the lives of others is very appealing to me. After
Throughout high school and college thus far I have taken a rigorous curriculum and maintained a 4.0 grade point average. During high school I was involved in a physician shadowing program called medical mentorship. In addition, I volunteered at
Although I plan on practicing medicine in the
Selama yang saya ingat saya sudah tahu apa
yang ingin saya lakukan dengan hidup
saya. Ilmu selalu menjadi hasrat saya, dan obat-obatan khususnya telah tertarik saya untuk beberapa waktu. Mendedikasikan hidup saya untuk meningkatkan kehidupan orang lain adalah
sangat menarik bagi saya. Setelah Michigan State, saya berencana untuk maju ke sekolah kedokteran untuk menjadi dokter. Saya percaya program
ini akan menawarkan saya
keterampilan berharga yang tidak
dapat diajarkan di kelas.
Seluruh sekolah dan perguruan tinggi sejauh ini saya telah mengambil kurikulum yang ketat dan dipelihara rata-rata 4,0 nilai titik. Selama SMA saya terlibat dalam program membayangi dokter bernama bimbingan medis. Selain itu, saya relawan di Rumah Sakit Sparrow ini jatuh dalam transportasi pasien. Saya sangat akrab dengan dan nyaman dalam pengaturan klinis. Saya bertanggung jawab, fokus, bekerja keras dan mudah bergaul dengan. Saya berpartisipasi dalam Studi di Mancanegara Freshman program musim panas ini dan benar-benar menikmati itu. Belajar di luar negeri adalah pengalaman yang tidak seperti aku punya. Kelas-kelas yang menantang dan merangsang pemikiran. Kota ini indah dan saya bertemu banyak teman yang saya masih tetap berhubungan dengan.
Meskipun saya berencana untuk praktek kedokteran di Amerika Serikat, saya percaya bahwa mempelajari perbedaan antara sistem perawatan kesehatan Inggris dan bahwa Amerika Serikat akan menguntungkan saya banyak di masa depan. Ini akan menjadi kesempatan berharga bagi saya untuk bayangan dokter Inggris, dan membandingkan pengalaman itu untuk paparan klinis Aku sudah di Amerika Serikat. Dengan berpartisipasi dalam program ini saya berharap untuk akhirnya menggabungkan yang terbaik dari kedua dunia dalam pendidikan medis dan praktek akhirnya. Saya berencana untuk belajar keterampilan berharga yang suatu hari akan membuat saya seorang dokter yang lebih baik.
Seluruh sekolah dan perguruan tinggi sejauh ini saya telah mengambil kurikulum yang ketat dan dipelihara rata-rata 4,0 nilai titik. Selama SMA saya terlibat dalam program membayangi dokter bernama bimbingan medis. Selain itu, saya relawan di Rumah Sakit Sparrow ini jatuh dalam transportasi pasien. Saya sangat akrab dengan dan nyaman dalam pengaturan klinis. Saya bertanggung jawab, fokus, bekerja keras dan mudah bergaul dengan. Saya berpartisipasi dalam Studi di Mancanegara Freshman program musim panas ini dan benar-benar menikmati itu. Belajar di luar negeri adalah pengalaman yang tidak seperti aku punya. Kelas-kelas yang menantang dan merangsang pemikiran. Kota ini indah dan saya bertemu banyak teman yang saya masih tetap berhubungan dengan.
Meskipun saya berencana untuk praktek kedokteran di Amerika Serikat, saya percaya bahwa mempelajari perbedaan antara sistem perawatan kesehatan Inggris dan bahwa Amerika Serikat akan menguntungkan saya banyak di masa depan. Ini akan menjadi kesempatan berharga bagi saya untuk bayangan dokter Inggris, dan membandingkan pengalaman itu untuk paparan klinis Aku sudah di Amerika Serikat. Dengan berpartisipasi dalam program ini saya berharap untuk akhirnya menggabungkan yang terbaik dari kedua dunia dalam pendidikan medis dan praktek akhirnya. Saya berencana untuk belajar keterampilan berharga yang suatu hari akan membuat saya seorang dokter yang lebih baik.
Essay #2
Score: 4.0
My academic and professional goals are one as I apply to American Religious Studies Ph.D. programs. I want to study inRome , home of the religious heart of
Catholicism, to reexamine a tradition that shaped the imagination of my youth
and continues to influence my approach to religious studies. I value the skills
that studying in Rome would provide for looking
to international religions for new ways of understanding religion in America .
My academic and professional goals are one as I apply to American Religious Studies Ph.D. programs. I want to study in
In graduate school I hope to study
under Dr. [name withheld], who
researches Catholic mysticism at [name
withheld]. My experiences near the Vatican will persist beyond next
summer to influence my research on American Catholicism under [name withheld]’s mentorship.
I am seeking an undergraduate capstone experience. Before freshman year at MSU I spent thirteen months as a Congress-Bundestag ambassador in the German cities of
Strengths that I will bring to my abroad experience include exemplary leadership and social skills, refined through my service to Circle K International. Numerous leadership positions at its club, district, and international levels have trained me to unearth creative solutions to challenges, organize my experiences in the community for the purposes of both engagement and reflection, and socially navigate among diverse personalities and power differences. These traits will allow me to succeed in diverse situations while studying abroad.
Tujuan
saya akademik dan profesional adalah salah satu yang saya terapkan ke Amerika Ph.D. Studi Keagamaan program. Saya ingin belajar di Roma, rumah jantung agama Katolik, untuk menguji kembali tradisi yang membentuk imajinasi muda saya dan terus mempengaruhi pendekatan saya untuk studi agama. Saya menghargai keterampilan yang belajar di Roma akan menyediakan mencari agama internasional untuk cara-cara baru memahami agama di Amerika.
Di sekolah pascasarjana, saya berharap untuk belajar di bawah [nama dirahasiakan] Dr, yang meneliti mistisisme Katolik di [nama dirahasiakan]. Pengalaman saya di dekat Vatikan akan bertahan melampaui musim panas mendatang untuk mempengaruhi penelitian saya tentang agama Katolik Amerika di bawah [nama dirahasiakan] 's bimbingan.
Saya mencari pengalaman batu penjuru sarjana. Sebelum tahun pertama di MSU saya menghabiskan tiga belas bulan sebagai duta Kongres-Bundestag di kota-kota Flensburg Jerman dan Heidelberg, yang termasuk perjalanan yang luas ke Prancis, Swiss, Austria, dan Denmark. Dari periode ini kaya pertumbuhan pribadi saya peroleh kefasihan dalam bahasa Jerman, identitas sebagai warga global, dan keterampilan untuk mandiri menavigasi kehidupan di suatu kebudayaan asing. Tampaknya tepat untuk mendukung lompatan berikutnya dalam hidup saya dengan pengalaman luar negeri yang akan mengungkapkan arah di mana saya telah tumbuh sejak tahun pertukaran saya, serta memberikan konteks yang unik untuk menjelajahi batas-batas pendidikan saya sebelum memulai studi pascasarjana.
Kekuatan yang saya akan membawa ke pengalaman di luar negeri saya termasuk kepemimpinan teladan dan keterampilan sosial, disempurnakan melalui pelayanan saya untuk Circle K Internasional. Berbagai posisi kepemimpinan di klub tersebut, kabupaten, dan tingkat internasional telah melatih saya untuk menggali solusi kreatif untuk tantangan, mengatur pengalaman saya di masyarakat untuk tujuan baik keterlibatan dan refleksi, dan sosial menavigasi antara kepribadian yang berbeda dan perbedaan kekuasaan. Ciri-ciri ini akan memungkinkan saya untuk berhasil dalam situasi yang berbeda selama belajar di luar negeri.
Di sekolah pascasarjana, saya berharap untuk belajar di bawah [nama dirahasiakan] Dr, yang meneliti mistisisme Katolik di [nama dirahasiakan]. Pengalaman saya di dekat Vatikan akan bertahan melampaui musim panas mendatang untuk mempengaruhi penelitian saya tentang agama Katolik Amerika di bawah [nama dirahasiakan] 's bimbingan.
Saya mencari pengalaman batu penjuru sarjana. Sebelum tahun pertama di MSU saya menghabiskan tiga belas bulan sebagai duta Kongres-Bundestag di kota-kota Flensburg Jerman dan Heidelberg, yang termasuk perjalanan yang luas ke Prancis, Swiss, Austria, dan Denmark. Dari periode ini kaya pertumbuhan pribadi saya peroleh kefasihan dalam bahasa Jerman, identitas sebagai warga global, dan keterampilan untuk mandiri menavigasi kehidupan di suatu kebudayaan asing. Tampaknya tepat untuk mendukung lompatan berikutnya dalam hidup saya dengan pengalaman luar negeri yang akan mengungkapkan arah di mana saya telah tumbuh sejak tahun pertukaran saya, serta memberikan konteks yang unik untuk menjelajahi batas-batas pendidikan saya sebelum memulai studi pascasarjana.
Kekuatan yang saya akan membawa ke pengalaman di luar negeri saya termasuk kepemimpinan teladan dan keterampilan sosial, disempurnakan melalui pelayanan saya untuk Circle K Internasional. Berbagai posisi kepemimpinan di klub tersebut, kabupaten, dan tingkat internasional telah melatih saya untuk menggali solusi kreatif untuk tantangan, mengatur pengalaman saya di masyarakat untuk tujuan baik keterlibatan dan refleksi, dan sosial menavigasi antara kepribadian yang berbeda dan perbedaan kekuasaan. Ciri-ciri ini akan memungkinkan saya untuk berhasil dalam situasi yang berbeda selama belajar di luar negeri.
Essay #3
Score: 3.875
A Summer inSpain
A Summer in
College is a time for new and
exciting experiences as well as a time to explore diverse and innovative ideas.
What could be better than traveling to a foreign country to learn about their
ideas, history, and culture? I believe study abroad is something that every
college student should do to help avoid ethnocentrism, to expand their
horizons, and to appreciate everything the world has to offer.
I am particularly interested in the summer program offered in
My immigrant grandmother worked as
a realtor, helping Spanish-speaking people navigate the complex process of
finding and financing their first home in the United States . She inspired me to
consider making the Spanish language and culture an important part of my
career. I am majoring in finance with a specialization in international
business/Spanish. Since the business college does not offer a program in Spain , and
understanding the language and cultural aspects are crucial when doing business
in any foreign country, I believe that this program would greatly benefit me in
my career path. I feel very strongly that I will be able to relate my
experiences in Santander
to my academic and professional goals.
Academically, it is very important
to me that I continue studying Spanish. Going to Spain gives me the chance to learn
in a native environment, and I do not think there is any better way to
internalize a language and develop fluency. I have a very strong love for the
Spanish language, people, and culture. A summer in Spain will allow me to bring together
all of my past experiences and combine them with this new and exciting
opportunity.
here is an undeniable advantage to
living and studying in Spain; to be submersed in the Spanish way of life is the
only way to fully understand and learn about how the country impacts and is
impacted by the rest of the world. Not only will I learn about Spain , but I
will also come to appreciate other countries in the world from a different
point of view. I will be able to apply my new-found knowledge to my entire life
and the way I look at the world around me. What could be more exciting than
that?
Esai # 3
Skor: 3,875
Sebuah musim panas di Spanyol
College adalah waktu untuk pengalaman baru dan menarik serta waktu untuk mengeksplorasi ide-ide yang beragam dan inovatif. Apa bisa lebih baik daripada bepergian ke luar negeri untuk belajar tentang ide-ide mereka, sejarah, dan budaya? Saya percaya belajar di luar negeri adalah sesuatu yang setiap mahasiswa harus lakukan untuk membantu menghindari etnosentrisme, untuk memperluas wawasan mereka, dan untuk menghargai segala sesuatu dunia yang ditawarkan.
Saya khususnya tertarik pada program musim panas yang ditawarkan di Santander, Spanyol. Nenek saya datang ke Amerika Serikat dari Barcelona, Spanyol sebagai orang dewasa muda untuk bekerja dan pergi ke sekolah. Saya telah mengunjungi keluarga di Barcelona dan beberapa kali memiliki kesempatan untuk melihat beberapa negara pada satu perjalanan keluarga ketika kita melakukan perjalanan dari Barcelona ke pantai timur untuk Rock of Gibraltar. Santander, bagaimanapun, adalah dalam bagian dari Spanyol bahwa saya belum mengeksplorasi. Ini adalah satu hal untuk melihat negara saat berlibur, tetapi merupakan pengalaman yang sama sekali berbeda untuk tinggal di sana untuk jangka waktu. Saya tidak berpikir itu adalah mungkin untuk menjadi fasih dalam bahasa apapun tanpa hidup di negara itu. Meskipun saya memiliki beberapa pengalaman yang signifikan dengan bahasa Spanyol, saya percaya bahwa belajar di Santander akan memperdalam pemahaman saya tidak hanya bahasa, tetapi budaya, orang-orang, dan sejarah mereka.
Nenek imigran saya bekerja sebagai makelar, membantu orang-orang berbahasa Spanyol menavigasi proses kompleks untuk menemukan dan pembiayaan rumah pertama mereka di Amerika Serikat. Dia mengilhami saya untuk mempertimbangkan membuat bahasa Spanyol dan budaya merupakan bagian penting dari karir saya. Saya jurusan di bidang keuangan dengan spesialisasi dalam bisnis internasional / Spanyol. Karena perguruan tinggi bisnis tidak menawarkan program di Spanyol, dan memahami aspek-aspek bahasa dan budaya sangat penting ketika melakukan bisnis di negara asing, saya percaya bahwa program ini akan sangat menguntungkan saya dalam karir saya. Saya merasa sangat kuat bahwa saya akan dapat berhubungan pengalaman saya di Santander dengan tujuan saya akademik dan profesional.
Akademis, sangat penting bagi saya bahwa saya terus belajar bahasa Spanyol. Pergi ke Spanyol memberi saya kesempatan untuk belajar di lingkungan asli, dan saya tidak berpikir ada cara yang lebih baik untuk menginternalisasi bahasa dan mengembangkan kefasihan. Aku memiliki cinta yang sangat kuat untuk bahasa Spanyol, orang, dan budaya. Sebuah musim panas di Spanyol akan memungkinkan saya untuk menyatukan semua pengalaman masa lalu saya dan menggabungkan mereka dengan kesempatan baru dan menarik.
di sini adalah keuntungan yang tak terbantahkan untuk hidup dan belajar di Spanyol, untuk menjadi tenggelam dalam cara hidup Spanyol adalah satu-satunya cara untuk memahami dan belajar tentang bagaimana negara dampak dan dipengaruhi oleh seluruh dunia. Tidak hanya akan saya belajar tentang Spanyol, tapi saya juga akan datang untuk menghargai negara-negara lain di dunia dari sudut pandang yang berbeda. Saya akan mampu menerapkan baru ditemukan pengetahuan saya untuk seluruh hidup saya dan cara saya melihat dunia di sekitar saya. Apa yang bisa lebih menarik dari itu?
Skor: 3,875
Sebuah musim panas di Spanyol
College adalah waktu untuk pengalaman baru dan menarik serta waktu untuk mengeksplorasi ide-ide yang beragam dan inovatif. Apa bisa lebih baik daripada bepergian ke luar negeri untuk belajar tentang ide-ide mereka, sejarah, dan budaya? Saya percaya belajar di luar negeri adalah sesuatu yang setiap mahasiswa harus lakukan untuk membantu menghindari etnosentrisme, untuk memperluas wawasan mereka, dan untuk menghargai segala sesuatu dunia yang ditawarkan.
Saya khususnya tertarik pada program musim panas yang ditawarkan di Santander, Spanyol. Nenek saya datang ke Amerika Serikat dari Barcelona, Spanyol sebagai orang dewasa muda untuk bekerja dan pergi ke sekolah. Saya telah mengunjungi keluarga di Barcelona dan beberapa kali memiliki kesempatan untuk melihat beberapa negara pada satu perjalanan keluarga ketika kita melakukan perjalanan dari Barcelona ke pantai timur untuk Rock of Gibraltar. Santander, bagaimanapun, adalah dalam bagian dari Spanyol bahwa saya belum mengeksplorasi. Ini adalah satu hal untuk melihat negara saat berlibur, tetapi merupakan pengalaman yang sama sekali berbeda untuk tinggal di sana untuk jangka waktu. Saya tidak berpikir itu adalah mungkin untuk menjadi fasih dalam bahasa apapun tanpa hidup di negara itu. Meskipun saya memiliki beberapa pengalaman yang signifikan dengan bahasa Spanyol, saya percaya bahwa belajar di Santander akan memperdalam pemahaman saya tidak hanya bahasa, tetapi budaya, orang-orang, dan sejarah mereka.
Nenek imigran saya bekerja sebagai makelar, membantu orang-orang berbahasa Spanyol menavigasi proses kompleks untuk menemukan dan pembiayaan rumah pertama mereka di Amerika Serikat. Dia mengilhami saya untuk mempertimbangkan membuat bahasa Spanyol dan budaya merupakan bagian penting dari karir saya. Saya jurusan di bidang keuangan dengan spesialisasi dalam bisnis internasional / Spanyol. Karena perguruan tinggi bisnis tidak menawarkan program di Spanyol, dan memahami aspek-aspek bahasa dan budaya sangat penting ketika melakukan bisnis di negara asing, saya percaya bahwa program ini akan sangat menguntungkan saya dalam karir saya. Saya merasa sangat kuat bahwa saya akan dapat berhubungan pengalaman saya di Santander dengan tujuan saya akademik dan profesional.
Akademis, sangat penting bagi saya bahwa saya terus belajar bahasa Spanyol. Pergi ke Spanyol memberi saya kesempatan untuk belajar di lingkungan asli, dan saya tidak berpikir ada cara yang lebih baik untuk menginternalisasi bahasa dan mengembangkan kefasihan. Aku memiliki cinta yang sangat kuat untuk bahasa Spanyol, orang, dan budaya. Sebuah musim panas di Spanyol akan memungkinkan saya untuk menyatukan semua pengalaman masa lalu saya dan menggabungkan mereka dengan kesempatan baru dan menarik.
di sini adalah keuntungan yang tak terbantahkan untuk hidup dan belajar di Spanyol, untuk menjadi tenggelam dalam cara hidup Spanyol adalah satu-satunya cara untuk memahami dan belajar tentang bagaimana negara dampak dan dipengaruhi oleh seluruh dunia. Tidak hanya akan saya belajar tentang Spanyol, tapi saya juga akan datang untuk menghargai negara-negara lain di dunia dari sudut pandang yang berbeda. Saya akan mampu menerapkan baru ditemukan pengetahuan saya untuk seluruh hidup saya dan cara saya melihat dunia di sekitar saya. Apa yang bisa lebih menarik dari itu?
tablet android murah
Mito T200 merupakan tablet Android 7 inchi plus TV dari Mito
Mobile ,Tablet 7 inchi ini mempunyai nilai plus yaitu Tv analog, ,Ia
memiliki dimensi 204.5 x 120 x 13.5 mm.Sama halnya dengan IMO Tab Y3,
tablet ini mengusung layar TFT touchscreen WVGA seluas 7 inchi dengan
resolusi 800×480 pixel
Ini kali pertama bagi Mito dalam merilis sebuah tablet. Rupanya Mito tidak ingin melewatkan trend Tablet android murah yang di rilis produsen lainya seperti Imo dan Nexian.
untuk fitur Multimedia, terdapat beberapa fitur menarik diantaranya
MP3/MP4 player, Radio FM, Game, dan TV analog sebagai fitur andalannya. memori internal 4 GB+2MB
dan diperluas oleh slot microSD card hingga 32 GB. Bluetooth dan kabel data microUSB.
Demi memenuhi kebutuhan Internet ada GPRS/HTML. Ditambah lagi adanya jaringan Wi-Fi 802.11 b/g/n, yang akan membantu kamu mengakses situs internet maupun situs jejaring sosial Facebook dan Twitter. Tersedia juga beberapa aplikasi seperti Android Market, detik.com, kapanlagi.com, kompas.com, dan Google search.
Mito T200 menjalankan sistem pengoperasian Android v2.2 Froyo dan dipersenjatai oleh prosessor berkekuatan hingga 800 MHz.
Harga Mito T200 yaitu 999.000,- rupiah , Mito T200 memang diperuntukan untuk segmen Tablet Android Murah,so sekarang kita sebagai konsumen dimanjakan dengan beberapa pilihan setelah sebelumnya IMO dan Nexian merilis Tablet Android Murahnya
Ini kali pertama bagi Mito dalam merilis sebuah tablet. Rupanya Mito tidak ingin melewatkan trend Tablet android murah yang di rilis produsen lainya seperti Imo dan Nexian.
Demi memenuhi kebutuhan Internet ada GPRS/HTML. Ditambah lagi adanya jaringan Wi-Fi 802.11 b/g/n, yang akan membantu kamu mengakses situs internet maupun situs jejaring sosial Facebook dan Twitter. Tersedia juga beberapa aplikasi seperti Android Market, detik.com, kapanlagi.com, kompas.com, dan Google search.
Mito T200 menjalankan sistem pengoperasian Android v2.2 Froyo dan dipersenjatai oleh prosessor berkekuatan hingga 800 MHz.
Spesifikasi Mito T200 :
| Dimensi | : | 204.5x120x13.5mm |
| Layar | : | 7.0 inci, TFT Touchscreen WVGA |
| Memori | : | internal 4GB+2MB, Slot microSD up to 32GB |
| Kamera | : | Ada, Video recorder |
| Konektivitas | : | WiFi 802.11 b/g, kabel data, audio jack 3.5mm |
| OS | : | Android 2.2 Froyo |
| Prosesor | : | 800 MHz |
| Browser | : | HTML |
| Fitur lain | : | TV Analog, Audio/video player, radio FM, Android Market, Google Maps, Google Search, Gmail, Facebook, Detik.com, Kapanlagi.com, Kompas.com, Dual 2014 Loud speaker, Organiser |
| Baterai | : | Lithium ion |
Harga Mito T200 yaitu 999.000,- rupiah , Mito T200 memang diperuntukan untuk segmen Tablet Android Murah,so sekarang kita sebagai konsumen dimanjakan dengan beberapa pilihan setelah sebelumnya IMO dan Nexian merilis Tablet Android Murahnya
tas dari kain flanel
Kali ini kami akan membagikan cara bagaimana kita membuat sebuah tas jinjing cantik dari bahan kain flanel.
Langkah-langkah pembuatannya dapat anda ikuti dari gambar dibawah ini.
Berikut langkah-langkah pembuatannya :
Langkah-langkah pembuatannya dapat anda ikuti dari gambar dibawah ini.
Berikut langkah-langkah pembuatannya :
Langganan:
Komentar (Atom)

